To continue with the definitions of Kata names, I have researched and am including some history that is available if you search. This will probably be sufficient information for most of you. If you find more I would pleased if you
would share it with the rest of us. Thank you.
Ji’in, Jion, and Jutte form a group of kata used in Shotokan, Shorin-ryu (Seiyo Kai), and other karate styles, beginning with the same characteristic kamae of the left hand covering the right, which apparently has roots in ancient Chinese boxing. Their origin is thought to be from the Tomari-te school, however Hirokazu Kanazawa speculates that the Jion kata were devised in the Jionji 慈恩寺, the Jion temple, where martial arts were famously practiced. From there, Kanazawa believes the Jion kata were spread into the Tomari region.
Ji’in 慈陰 (“Inverted Mercy”) is important for the execution of many simultaneous techniques and the often-repeated stances, enabling swift changes of direction while maintaining balance, power and steps of equal length. It has, however, been removed from the Japan Karate Association teaching and grading syllabus.
Jion 慈恩 (“Mercy”) is a representative kata in the Shotokan system because of the importance of the perfection of the basic stances it contains, notably zenkutsu dachi (front stance) and kiba dachi (horse stance). Also practiced in some Shito Ryu organizations, emphasis is also placed on kokutsu dachi, the kata is noticeably shorter than its Shotokan counterpart.
The mastery of Jutte 十手 (“Ten Hands”) should in theory enable one to face ten adversaries. Some[who?] claim that the name is derived from the position of the raised fists, resembling a type of sai known as a jutte, which occurs a number of times in the kata. This rather short kata of only 24 movements contains a number of defences that can be implemented against the bo. Sometimes spelled Jitte due to incorrect romanisation of Japanese, similar to the jutsu and jitsu differences. Also known in some styles as Sip Soo.
Passai (披塞) is the Japanese name of a group of kata practiced in different styles of martial arts, including karate and various Korean martial arts (Taekwondo, Tang Soo Do, Soo Bahk Do). There are several variations of these kata, including Passai sho (minor) and Passai dai (major) . In karate, the kata are known as Passai in Okinawan styles and Bassai in Japanese styles. In Korean, the kata has several names: Bassahee, Bal Se, Pal Che, Palsek, Bal Sae, Ba Sa Hee, and Bal Sak. The kata focus on the idea of changing disadvantage into advantage by strong and courageous response, switching blocks and differing degrees of power. The feeling of kata should be precise, with fast execution of technique and attention given to appropriate balance between speed and power. The Passai kata are usually classed as intermediate kata.
This form has been used and practiced in many cultures, including China, Okinawa, Japan and Korea. The origins of this kata are obscure, however there are several theories as to its history. Some researchers believe the Passai kata is related to Chinese Leopard and Lion boxing forms, with some sequences bearing a resemblance to Leopard boxing (the opening blocking / striking movement in cross-legged stance) whereas others are more representative of Lion boxing (open handed techniques and stomping actions). Okinawan karate researcher Akio Kinjo believes that the name means “leopard-lion”. Yet, in the style, Matsumuro Seito, the name of these katas are interpreted as “To break a fortress”. Other historians have noticed the resemblance between some parts of Passai and Wuxing Quan (“Five Element Fist”) Kung Fu. Here are the spellings in several Chinese dialects:
simplified Chinese: 豹狮; traditional Chinese: 豹獅) dialect phonetic spelling IPA
[ pɑʊ˥˩ʂɨ˥ ]
Foochow Romanized: Bá-săi
[ pa˥sai˥ ]
Amoy Min Nan
[ pa˥˧sai˥ ]
Another theory as to the naming of the kata is that it may represent a person’s name. The name may also be a reference to a fortress. In Japanese, Bassai (披塞 or 抜砦) means “To Extract From A Castle” or “To Remove an Obstruction.” The name is often mistranslated to mean “to storm the fortress,” however, 抜 (batsu) means to extract or remove, not to penetrate.
Versions Of the Okinawan versions of Passai, a clear evolutionary link can be seen from Matsumura no Passai (named after the legendary Sokon Matsumura), to Oyadomari no Passai (named after the Tomari-te karate master Kokan Oyadomari), and then onto the Passai of Anko Itosu who popularized karate by introducing it into the curriculum of Okinawan schools. The Matsumura version has a distinct Chinese flavour, whereas the Oyadomari version is more “Okinawanized”. It was further modified by Itosu, and is thought to have created a “sho” (Passai sho) form of it. Gichin Funakoshi of Shotokan took it to Japan and taught them as Bassai dai and Bassai sho. The Tomari style which incorporated Oyadomari no Passai was passed down the Oyadomari family for three generations, originally taught by a Chinese living in Tomari (possibly named Anan), who “used very light techniques”. Sokon Matsumura also learned Chinese boxing from the military attaches Ason and Iwah at Fuchou.
The Okinawan versions include powerful blocking and angular defense against attacks from multiple directions. This form is at least 400 years old (based on a carbon tested, silk drawing of the form), and is a family form (Passai is the name of a family in Okinawa). The creator of the form was left-handed. If the practitioner keeps that in mind, some more of the hidden techniques of the form will become visible.
The Okinawans did not have a clear definition for the name “Passai” for Funakoshi to translate into Japanese, so he substituted it with a similar sounding kanji, “Bassai”. This can be literally translated to mean “extract from a fortress” or “remove an obstruction”. This is thought to be in reference to the power with which the kata should be executed, emphasizing energy generation from the hips and waist. However, the designation of Bassai by the Japanese does not appear to have a direct relation to movements in the kata or its origins.
The Shorin-ryu version of Passai bears a close resemblance to Oyadomari no Passai, and is a much softer kata than Shotokan’s Bassai dai. Further evidence that Passai has roots in Tomari city is that Passai dai starts with the right fist covered by the left hand, like other kata thought to have originated there, such as Jutte, Jion, Jiin and Empi. This hand gesture is a common salutation in China. However, there is some contention between researchers as to if there was a separate Tomari school of karate.
The suffix -dai means “large” and -sho “small”. Hence, Passai sho is a shorter variation on Passai and also bears some resemblances to Bassai dai, indicating this kata may have been born out of combining elements of Passai and Passai sho. One notable point is that bunkai describes it as a defense against a bo.
Itosu is thought to have created this from a version of Bassai practiced in Shuri city. To confuse matters even more Bassai Sho is written exactly the same way as a Chinese form known as Ba Ji Xiao which has a counterpart form known as Ba Ji Da (from the Ba Ji Ch’uan style), so perhaps this kata pair and the Dai-Sho naming scheme originates from China, invalidating the claim Itosu authored most of the -sho kata.
In the way, JWA